无论这个世界上是否真的有女巫的存在,
安米莉一直愿意相信外婆就是来自西方的女巫。
外婆一头柔软的金发,穿着蓬蓬的围裙,
在自己那坐落在田园中的宛如童话故事中的小屋里忙前忙后,
更重要的是,当安米莉发现自己和学校的生活格格不入,父母长期分居无暇顾及自己时,外婆愿意温柔地收留她。
外婆来自英国,成长于一个通晓植物,充满智慧的女巫家族。岁月如梭,外婆安静地一个人在欧洲生活,
恰淡得仿佛和整个静谧的田园融合在了一起。安米莉和外婆在一起做草莓酱,摘胡萝卜,学习着成为魔女的法则:如何与自然相处。
懂得自然的力量与神奇同时也要理解自然的轮回。
几年后,外婆去世了。安米莉站在曾经熟悉的小屋里,仿佛还有草莓酱的香气雲绕在鼻前,咬吐司的清脆响声还回荡在耳畔,
墙角的勿忘我兀自摇曳。安米莉对外婆的话似乎有了新的领悟:西方的女巫回到自然中去了。
Whether or not there is a witch in the world,
Amily always believed that grandma was a witch from the West.
Grandma has a soft blond hair and a shaggy apron.
In the hut which is like a fairy tale in a pastoral garden,
More importantly, when Amily discovered that he was out of tune with the school life, his parents would not have time to take care of themselves, and my grandmother would gently accept her.
My grandmother came from England and grew up in a witch family full of wisdom and wisdom. Time flies, grandma lives alone in Europe.
It was just as if it were merged with the entire quiet countryside. Amily and grandma together make strawberry jam, pick carrots, learn to become the law of Witches: how to get along with nature.
To understand the power and magic of nature, we must understand the cycle of nature.
A few years later, her grandmother died. Ann Li stood in the familiar cabin, as if there was the aroma of strawberry jam around the nose, and the crisp sound of the toast was echoing in the ear.
The corner of the wall not forget me swaying. Amily seemed to have a new understanding of grandma's words: The Witch of the West returned to nature.